Exodus 20:25

SVMaar indien gij Mij een stenen altaar zult maken, zo zult gij dit niet bouwen van gehouwen [steen]; zo gij uw houwijzer daarover verheft, zo zult gij het ontheiligen.
WLCוְאִם־מִזְבַּ֤ח אֲבָנִים֙ תַּֽעֲשֶׂה־לִּ֔י לֹֽא־תִבְנֶ֥ה אֶתְהֶ֖ן גָּזִ֑ית כִּ֧י חַרְבְּךָ֛ הֵנַ֥פְתָּ עָלֶ֖יהָ וַתְּחַֽלְלֶֽהָ׃
Trans.wə’im-mizəbaḥ ’ăḇānîm ta‘ăśeh-llî lō’-ṯiḇəneh ’eṯəhen gāzîṯ kî ḥarəbəḵā hēnafətā ‘āleyhā watəḥaləlehā:

Algemeen

Zie ook: Altaar
Deuteronomium 27:5, Jozua 8:30, Jozua 8:31

Aantekeningen

Maar indien gij Mij een stenen altaar zult maken, zo zult gij dit niet bouwen van gehouwen [steen]; zo gij uw houwijzer daarover verheft, zo zult gij het ontheiligen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אִם־

-

מִזְבַּ֤ח

altaar

אֲבָנִים֙

Maar indien gij Mij een stenen

תַּֽעֲשֶׂה־

zult maken

לִּ֔י

-

לֹֽא־

-

תִבְנֶ֥ה

zo zult gij dit niet bouwen

אֶתְ

-

הֶ֖ן

-

גָּזִ֑ית

van gehouwen

כִּ֧י

-

חַרְבְּךָ֛

zo gij uw houwijzer

הֵנַ֥פְתָּ

daarover verheft

עָלֶ֖יהָ

-

וַ

-

תְּחַֽלְלֶֽהָ

zo zult gij het ontheiligen


Maar indien gij Mij een stenen altaar zult maken, zo zult gij dit niet bouwen van gehouwen [steen]; zo gij uw houwijzer daarover verheft, zo zult gij het ontheiligen.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!